Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

(no subject)

Сегодня день рождения у Ольки - самой лучшей жены на свете. Ей исполняется 35 лет. Пять лет из них мы прожили вместе. Благодаря ей я до сих пор удивляюсь своему счастью и завидую самому себе. Я думаю, таких людей, как она, не бывает. Невероятно любящая, нежная, заботливая, помнящая о мелочах, о которых я забываю: где лежат мои очки, когда мне принимать таблетку, что мне можно есть и что нельзя. Делающая все, что возможно и невозможно, чтобы мне жилось лучше и легче. А как она радуется моим успехам! За пять лет мы ни разу не расставались дольше, чем с утра до вечера. Мы теперь навсегда вместе: Оля-и-Вадик.

Дорогая, милая, любимая, поздравляю тебя!

(КОТИКИ!)





(no subject)

Внезапно сделал небольшое открытие. То есть наверняка открыл Америку, но все равно приятно. У Мандельштама есть стихотворение "Внутри горы бездействует кумир...". Кумира внутри горы одни комментаторы возводят к Атланту, другие - "к архаическим мифам восточного (и кавказского в частности) происхождения". А между тем Данте в четырнадцатой песни Ада начинает рассказ о знаменитом Критском старце такими словами:

Dentro dal monte sta dritto un gran veglio

(Внутри горы стоит прямо великий старец)

В обоих текстах упомянуты различные части тела: у Данте - плечи, голова, руки, грудь, нога; у Мандельштама - шея, колени, руки, плечи, чело. Следует ли из этого что-то, истинные знатоки философии истории? Может быть, и следует.

Парашютики. Глава Берешит. Райский сад

Библейский миф о райском саде и грехопадении является одним из самых сложных для понимания. Многие исследователи пытались интерпретировать его либо вносить в него изменения, согласующие сказанное в Библии с логикой и здравым смыслом. Например, Джордж Фрэзер предлагает нам заменить дерево познания добра и зла деревом смерти и таким образом превратить загадочный эпизод в бинарный миф, известный нам в других вариантах у других народов (например, месопотамский миф об Адапу).
 
Collapse )

Парашютики. Глава Берешит. Экскурс о библейском пантеоне

Возможно, некоторые из нас считают, что идеологией Библии является строгий монотеизм. Но если приглядеться к текстам повнимательнее, окажется, что далеко не всегда это верно. Не секрет, что Библия составлена из самых разнородных произведений, которые в разное время вошли в устную традицию, в разное время были записаны и прошли разные стадии обработки. Можно сказать, что последовательными борцами за монотеизм были пророки, непрестанно обличавшие "идолопоклонство". Но, между прочим, то, что они бичевали язычество, служит несомненным свидетельством его широкого распространения в тогдашнем обществе! Что же касается более ранних текстов, то многие из них появились раньше, чем оформилась идея монотеизма. Надо заметить, что еще в древности они прошли несколько стадий редактирования, причем с течением времени монотеистическая идеология оттачивалась, но, с другой стороны, святость и неприкосновенность Писания также возрастала. Поэтому тут и там остались реликты древней веры, хотя некоторые важные свидетельства существуют только в виде палимпсестов, которые приходится разбирать под слоем редакторской правки. Этим мы сегодня и займемся.



Francesco Botticini The Assumption of the Virg
image upload



Collapse )

Сегодня был квартирник Саши Левина

ПЕСНЬ О НАРОДНЫХ ГАЙАВАТАХ

На просторах резерваций
Вицли пуцли собирает
в юго-северных пределах.
Между пуцлями и вицли
свищут птицы акапульки
чёрным дырочкам подобны.

Призывает славный Вицли
на совет мудрейшин пуцли
и, попыхивая трубку,
повелась у них беседа,
завелись у них советы,
завозились, зашуршали.

Говорит великий Вицли:
«Мы ль не мокли-сохли-пахли?
Мы ль не пухли-чахли-дохли?
Жизнь у нас не гайавата ль?
Чи Нга-Чгук нам не отец ли?
Драц ли нам или терпец ли?
Отвечайте, пуцли, правду!»

Говорит один из пуцли,
луций луцник и охотник:
«Цыц ли нам, великим пуцлям,
покорителям бизонов,
чёрной молнии подобных?
Разве кто-нибудь нам цыц ли?»

Говорит другой из пуцли,
следопыт зверей ли, птиц ли:
«Аль Койотли нам помеха ль?
Или Сицы нас хитрее?
Или Кацли нас осилит,
жрец Папоны и Мамоны?
Или Вицли нам не вождь ли?»

Говорит и третий пуцли,
осторожный, как пух-пух-га,
недоверчивая птица:
«Спец ли Вицли в деле пуцли?
Он ли знает мыцли пуцли?
Со своим ли он народом?
Сын ли верный чи Нга-Чгука,
чи кого-нибудь ещё ли?»

Отвечает грозный Вицли,
трубку мира принимая:
«Если вырыть наши тама
гавки, где они зарыты,
нам никто не цыц не будет.
Не помеха нам Койотли,
нас и Сицы не хитрее,
нас и Кацли не осилит,
жрец Папоны и Мамоны.
Покажу ль вам, где зарыты
тама были наши гавки,
поведу ли вас ли, пуцли,
или к гибели победной
в юго-северных пределах,
или к славному концу ль!
Там поймёте, спец ли Вицли,
сын ли славного Нга-Чгука,
он ли знает мыцли пуцлей,
он с народом ли ещё ли
или с кем-нибудь ещё!
Хау! Я усё сказал!»

И мудрейшины вскричают:
«Соцли! Скоро грянут соцли!
Скоро будет каждый пуцли
властелином резерваций!
Пуцли-Вицли!
Вицли-пуцли!
Хау! Мы усё сказал!»



Источник:

http://www.levin.rinet.ru/Orfeus/OLD/vizly-pu.htm

(no subject)

Жизнь простучала порожняком,
Годы и дни, как вагон за вагоном.
Буду и дальше твоим должником,
Сыном и братом твоим незаконным.

Ночью, когда этот ветер ревет,
Дурит и валит столбы и заборы,
Вспомню твой голос, когда он не врет,
Звонкую мелочь - твои разговоры.

Будто и время тебе - не закон:
Лунные волны, гнилые перила,
Губы твои разделю языком -
Правду-неправду, как ты говорила.

К новым камням всё равно не привык,
Вызволить прошлое не по карману.
Сладко и солоно брать на язык
Правду твою, как зажившую рану.

Утром проснусь - ничего не найду,
Разве пустой коробок пятерчатки.
Дразнит плодами осень в саду,
Вертится флюгер на детской площадке.